Woffice, as any other WordPress theme is using .po / mo files to handle the translation.
Open the .po associated with your language, like fr_FR.po if you are french.
Then, you will need to create it. You can follow this tutorial. But also use the woffice.pot file which is included for that reason. The idea will be for you to generate a .po matching your language / country code. Once done, the .mo file will be generated automatically. |
function woffice_child_theme_locale() { load_child_theme_textdomain( 'woffice', get_stylesheet_directory() . '/languages' ); } add_action( 'after_setup_theme', 'woffice_child_theme_locale' ); |
If you want your site to be available in several languages, we advise you to use WPML. It is compatible with the theme and a language switcher will be added automatically in your top bar (if you checked the option in the theme settings).
Thanks to many customers woffice is already translated in:
The language .po files can be found in woffice/languages/.
Due to the fact that we add new strings in pretty much every update, most if those files are not complete. You are free to improve the translations and if possible send them back to us so we can update them on our side, your name will be mentioned in the changelog. |
Please follow the official BuddyPress guide for that.
For the plugins, given that the Woffice translation files are only taking care of the theme's translations, you need to translate the plugin's .po file. It works exactly the same way. There is an example / explanation here: http://wpsleek.com/pro-event-calendar-documentation/ for the Calendar event plugin. However, most of them let you translate their "strings" though the admin panel, so it's even easier. |